Примеры употребления "enfant à charge adoptif" во французском

<>
Elle mit au monde son premier enfant à vingt ans. She gave birth to her first child at twenty years old.
Il a une grande famille à charge. He has a large family to support.
Elle a appris à son enfant à ne jamais jouer avec des allumettes. She taught the child never to play with matches.
Il a quatre enfants à charge. He has four children to provide for.
Jimmy est mon enfant adoptif. Jimmy is my foster child.
La femme prit en charge le poivrot comme s'il était un enfant. The woman managed the drunk as if he were a child.
Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage. Captains have responsibility for ship and crew.
Ce travail est simple au point que même une enfant peut l'accomplir. This work is simple enough that even a child can do it.
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption. Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
J'avais l'habitude de nager quotidiennement quand j'étais enfant. I used to swim every day when I was a child.
Il a pris la charge de l'entreprise de son père. He has taken charge of his father's company.
Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter comme un enfant. Now that you are grown up, you must not behave like a child.
Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge. Don't worry. I'll do it.
Je me rappelle en train de jouer au jeu Pac-Man d'origine, quand j'étais enfant. I remember playing the original Pac-Man game when I was a kid.
Mysql prend en charge plusieurs tables. MySQL loads several tables.
Cet enfant a pu être enlevé sur le chemin de chez lui. That child may have been kidnapped on his way home.
Aucune charge ne sera retenue contre vous. No criminal charges will be filed against you.
Plus bête un enfant est, plus mignon il semble à ses parents. The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents.
Je ne veux plus être aucune charge pour mes parents. I don't want to be any more burden to my parents.
Je ne pense pas qu'on puisse jamais surmonter la mort d'un enfant. I don't suppose you ever really get over the death of a child.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!