Примеры употребления "en un sens" во французском

<>
En un sens, c'est vrai. It is true in a sense.
En un sens, tu as raison. You are right in a way.
En un sens, vous avez raison. You are right in a way.
La pauvreté est, en un sens, une bénédiction. Poverty is, in a sense, a blessing.
En un sens, ce qu'il dit est vrai. In a sense what he says is true.
Paris est en un sens le centre du monde. Paris is the center of the world, in a way.
En un sens, la vie n'est qu'un rêve. In a sense, life is only a dream.
En un sens, vous avez raison, mais j'ai encore des doutes. In a way you are right, but I still have doubts.
Ce que vous avez dit est vrai, en un sens, mais ça l'a mise en colère. What you said is right in a sense, but it made her angry.
Ce que tu as dit est vrai, en un sens, mais ça l'a mise en colère. What you said is right in a sense, but it made her angry.
En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous. In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
Nos professeurs disent que notre école est la meilleure du pays, et en un sens, c'est vrai. Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.
La pauvreté est, dans un sens, une bénédiction. Poverty is, in a sense, a blessing.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois. The price of the stock declined by half in a month.
Il a un sens de l'humour très développé. He has a great sense of humour.
Vous aurez beau étudier de toutes vos forces, vous n'arriverez pas à maîtriser l'anglais en un an ou deux. No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
Tout ce qui a un sens peut être appelé une langue. Everything that has meaning can be called language.
L'eau atteignit la poutre du pont en un instant. The water came up to the bridge girder in a second.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!