Примеры употребления "en trois exemplaires" во французском

<>
Ce formulaire doit être complété en trois exemplaires. This form must be filled out in triplicate.
Divise la pizza en trois. Divide the pizza in three.
Ceux-ci peuvent être divisées en trois grandes catégories. These can be classified roughly into three types.
Un chat va oublier qu'on s'est occupé de lui pendant trois ans en trois jours, alors qu'un chien se souviendra qu'on l'a nourri trois jours pendant trois ans. A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.
Mère a partagé le gâteau en trois parts. Mother divided the cake into three parts.
Il a écrit trois livres en trois ans. He wrote three books in three years.
Toute la Gaule est divisée en trois parties. All Gaul is divided into three parts.
Les étudiants se divisèrent en trois groupes. The students parted into three groups.
J'aurai dépensé tout cet argent en trois mois. I will have spent all this money in three months.
Il regroupa les filles en trois rangées. He grouped the girls in three rows.
J'ai fait le travail en trois jours. I did the job in three days.
Tom a acheté deux exemplaires du livre. Tom bought two copies of the book.
Cela fait trois ans qu'il est mort. It is three years since he died.
Le roman s'est vendu à près de vingt-mille exemplaires. The novel has sold almost 20,000 copies.
Nous prenons trois repas par jour. We have three meals a day.
Le présent accord est produit en deux exemplaires signés par les deux parties. The present agreement is put forth in two copies, signed by the two parties.
Il était une fois un roi qui avait trois filles. There was once a king who had three daughters.
Le bâtiment s'est effondré il y a trois ans. The building crumbled to pieces three years ago.
J'ai trois fois plus d'argent que toi. I've got three times more money as you.
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!