Примеры употребления "en travers de" во французском с переводом на английский

<>
Ce pont en travers de cette rivière est le plus ancien de la ville. That bridge across this river is the oldest in the town.
Les êtres sensoriels, dans tout l'Empire Galactique, pouvaient envoyer des messages télépathiques à travers de grandes distances. Sentient beings throughout the Galactic Empire could send telepathic messages across vast distances.
Des êtres sensoriels, dans tout l'Empire Galactique, pouvaient envoyer des messages télépathiques à travers de grandes distances. Sentient beings throughout the Galactic Empire could send telepathic messages across vast distances.
Elle a gratté sa démangeaison au travers de son crâne, jusqu'au cerveau. She scratched her itch through the scalp to the brain.
La rivière coulant au travers Londres est la Tamise. The river that flows through London is the Thames.
L'anglais est parlé dans de nombreux pays à travers le monde. English is spoken in many countries around the world.
Je me suis rendu à la salle de gym depuis six mois maintenant, mais je dois faire quelque chose de travers, parce que je ne vois aucune amélioration. I've been going to the gym for six months now but I must be doing something wrong because I still don't see any improvement.
Il a voyagé à travers toute l'Europe. He traveled all over Europe.
Le vocable « théorie » est souvent employé de travers. The word "theory" is often misused.
Il voyagea à travers le pays. He traveled throughout the country.
La guerre en Irak est un sujet explosif de débat politique ; un mot de travers et une dispute enflammée pourrait éclater. The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark.
Le tableau est de travers. The picture is hung crooked.
Je pense que j'ai fait quelque chose de travers. I think I did something wrong.
Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques. Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic.
Traduite dans de très nombreuses langues, L'Internationale a été et est encore le chant symbole des luttes sociales à travers le monde. Translated into many languages, The International has been and is still singing symbol of social struggles around the world.
Les nouvelles se répandirent à travers tout le Japon. The news spread all over Japan.
Il a voyagé à travers le pays. He traveled throughout the country.
Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ? Is it necessary to expand human knowledge with space exploration?
Tu ne peux pas sérieusement escompter qu'ils ne te reconnaîtront pas avec ce déguisement. Cette moustache de travers à deux sous est un indice révélateur instantané ! You can't seriously expect that they won't recognize you in that disguise. That lopsided, dime store moustache is a dead giveaway!
Une fille s'approcha du roi à travers la foule. A girl approached the king from among the crowd.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!