Примеры употребления "en toute logique" во французском

<>
En toute chose, il faut considérer la fin. In everything, one should consider the end.
Je l'ai acquise en toute propriété. I bought this outright.
On peut patiner de ce coté du lac en toute sécurité. It is safe to skate on this lake.
Il a quitté le bureau en toute hâte. He left the office in great haste.
Je suis parti en courant en toute hâte. I ran away in a hurry.
Une croûte de pain mangée en toute tranquillité vaut mieux qu'un banquet savouré avec anxiété. A crust eaten in peace is better than a banquet partaken in anxiety.
J'ai dû faire un discours en toute urgence I had to make a speech at short notice.
En toute probabilité, aucun langage n'est complètement dépourvu de mots d'emprunt. In all probability, no language is completely free of borrowed words.
Je l'ai acquis en toute propriété. I bought this outright.
En toute probabilité, le président exercera un second mandat. In all likelihood, the president will serve a second term.
En toute franchise, je ne peux pas dire que la chambre qui m'a été attribué était confortable. In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
Modération en toute chose. Moderation in all things.
La logique est une méthode systématique pour arriver à la mauvaise conclusion en toute confiance. Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.
Elle dit que sa vie était tellement ennuyeuse. Ça paraît logique parce que tout ce qu'elle faisait était de regarder la télé toute la journée. She said that her life was so boring. It figures because all she did was watch TV all day.
Ce que vous dites n'est pas très logique. There isn't much logic in what you're saying.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Je ne peux pas suivre sa logique. I cannot follow his logic.
Hier j'étais chez moi toute la journée. I was home all day yesterday.
Les mathématiques sont comme la logique de la physique. Mathematics is like the logic of physics.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: We've got more sentences than your mom could ever say in her lifetime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!