Примеры употребления "en silence" во французском

<>
Tu ne dois pas souffrir en silence. You don't need to suffer in silence.
Je fermai la porte en silence, pour ne pas éveiller le bébé. I shut the door quietly so as not to wake the baby.
Les mensonges les plus cruels sont souvent dits en silence. The cruelest lies are often told in silence.
Tom et son oncle ont fait une promenade ensemble en silence. Tom and his uncle walked together in silence.
À l'exception de Tom, toute la famille écoutait la télévision en silence. Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
Des centaines de soldats mangèrent en silence autour de leurs feux de camp. Hundreds of soldiers ate in silence around their campfires.
Nous sommes toujours brutaux envers ceux qui nous aiment et nous servent en silence. We are ever brutal to those who love and serve us in silence.
Il quitta la pièce en silence. He silently went out of the room.
Tout ce que je peux faire c'est travailler en silence. All I can do is to work silently.
Son silence m'a surpris. Her silence surprised me.
Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence. You may stay here as long as you keep quiet.
Un silence prolongé s'ensuivit. A prolonged silence followed.
Suivit un long silence. There followed a long silence.
Nous nous assîmes dans un silence complet. We sat in total silence.
Elle garda le silence toute la journée. She kept silent all day.
La parole est d'argent mais le silence est d'or. Speech is silver, but silence is golden.
Un cri brisa le silence. A scream broke the silence.
Le silence est l'expression la plus parfaite du mépris. Silence is the most perfect expression of scorn.
Il garda le silence pendant tout le temps de l'interrogation. He kept silent all the time during the interrogation.
Pensez-vous que son silence est signe de culpabilité ? Do you think his silence denotes guilt?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!