Примеры употребления "en mauvais état" во французском

<>
Cette voiture est incontestablement en très mauvais état. No wonder the car is awful condition.
Il parlait en mauvais anglais qu'il était difficile de comprendre. He spoke in a broken English that was hard to understand.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Pendant le Grand Jeu, l'Afghanistan était un État tampon. During the Great Game, Afghanistan was a buffer state.
C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon. It's an ill wind that blows no good.
L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools. The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising.
Ce n'est pas aussi mauvais qu'il y paraît. It's not as bad as it seems.
Pendant le XXe siècle, le Manchukuo était un État fantoche. During the 20th century, Manchukuo was a puppet state.
Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique. As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
Elle l'a soi-disant tué en état de légitime défense. She allegedly killed him in self defense.
Aucun amour n'est mauvais, ni aucune prison agréable. No love is foul nor prison fair.
Porto Rico n'est pas un État souverain. Puerto Rico is not a sovereign state.
Tu as serré le mauvais client. You’ve got the wrong person.
Ta mère est dans un état critique. Your mother is in critical condition.
Les grands hommes sont presque toujours de mauvais hommes, même lorsqu'ils exercent une influence et non une autorité. Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority.
Pour votre propre sécurité, ne montez jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété. For your own safety, never ride in a car with a drunk driver.
Comment distingues-tu le bon anglais du mauvais anglais ? How can you tell good English from bad English?
Chaque État ne disposait que d'une voix. Each state had just one vote.
En dépit du mauvais temps, je décidai de sortir. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Mon père est dans un bon état depuis son opération. My father has been in good shape since his operation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!