Примеры употребления "en langage clair" во французском

<>
En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence. In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
Nous avons parlé en langage des signes. We talked in sign language.
Le fait qu'il soit un génie est clair pour tout le monde. That he is a genius is clear to everyone.
Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky. Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.
C'est clair qu'il y a un désaccord assez fort entre les deux. It's clear that there's a rather strong disagreement between the two.
Ceux qui ne croient pas que le latin est le plus beau langage du monde ne comprennent rien. People that don't think Latin is the most beautiful language understand nothing.
J'ai peint le toit en bleu clair. I painted the roof light blue.
Le langage et la culture sont inséparables. Language and culture can't be separated.
J'ai un souvenir clair de mon enfance. I have a clear memory of my childhood.
La tribu révère ses ancêtres et parle sa propre langue, et parle un langage inhabituel. The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
Il est clair que tu te trompes. Clearly you are mistaken.
Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent entre eux. Language is the means by which people communicate with others.
Il est clair qu'il a menti. He clearly lied.
Le langage change de la même façon que le font les êtres humains. Language changes as human beings do.
C'est clair et net. It's neat and clean.
Parce que personne ne peut parler mon langage. Because no man can speak my language.
J'ai été clair depuis le début quant à mes sentiments envers lui. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent avec les autres. Language is the means by which people communicate with others.
Je pensais qu'il était clair que vous nous accompagneriez. I took it for granted that you would come with us.
L'homme est le seul animal qui possède le langage. Man is the only animal that possesses language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!