Примеры употребления "en fin d'année" во французском

<>
Nous sommes vraiment à court de personnel en fin d'année. We become very shorthanded at the end of the year.
Ce sont vos constants efforts qui importent en fin de compte. It is your constant efforts that count most in the end.
Il est bien possible qu'il recouvre en fin de compte l'usage de ses jambes. It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
Le tableau était un Turner en fin de compte. The painting turned out to be a Turner.
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte. Everyone must learn on their own in the end.
Ne t'agace pas comme cela. Se précipiter te fera perdre du temps en fin de compte. Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
En fin de compte, mon plan a été retenu. My plan was eventually adopted.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Raconte-nous l’histoire du début à la fin. Tell us the story from beginning to end.
Le dialogue diplomatique aida à mettre fin au conflit. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paie. Have more month left over at the end of the money.
Je quitte mon emploi actuel à la fin du mois. I'm quitting my current job as of the end of the month.
La fin justifie-t-elle les moyens ? Does the end justify the means?
Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion. After the meeting she headed straight to her desk.
Il est allé à Paris fin mai. He went to Paris at the end of May.
Tu n'es pas obligé d'attendre jusqu'à la fin. You don't have to wait until the end.
Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement. By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.
Quand la Terre va-t-elle parvenir à sa fin ? When will Earth meet its end?
On me dit d'apprendre par cœur ce poème avant la fin de la semaine. I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
Racontez-nous l'histoire du début à la fin. Tell us the story from beginning to end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!