Примеры употребления "en effet" во французском

<>
En effet, il semble que ce soit une erreur. It may, indeed, be a mistake.
Nous avons passé un très bon moment en effet. We had a very good time indeed.
En effet, le lancer de nain est un sport olympique ! Indeed, dwarf tossing is an Olympic sport!
En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance. Indeed he is rich, but he is not reliable.
Vous connaissez en effet beaucoup de choses, mais vous n'êtes pas apte à les enseigner. Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
Ceci ne signifie pas que nous devrions ignorer des sources de tension. En effet, cela suggère le contraire : nous devons confronter ces tensions. That does not mean we should ignore sources of tension. Indeed, it suggests the opposite: we must face these tensions squarely.
Que sommes-nous, en effet, qu'est ce que notre caractère, sinon la condensation de l'histoire que nous avons vécue depuis notre naissance. What are we, indeed, what is our character, if not the concentration of the things which we have lived since our birth.
«Êtes-vous étudiants ?» «Oui, en effet "Are you students?" "Yes, we are."
Sa réponse était en effet un refus. His reply was in effect a refusal.
En effet, il est plus beau d’éclairer que de briller seulement ; de même est-il plus beau de transmettre aux autres ce qu’on a contemplé que de contempler seulement. Just as it is better to illuminate than merely to shine, so to pass on what one has contemplated is better than merely to contemplate.
Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ? Does the medicine act quickly?
Il a pris sa retraite avant que les nouvelles modalités des pensions ne prennent effet. He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
Cela n'a eu aucun effet sur lui. It has had no effect on him.
Ces champignons ont un effet émétique. Si on absorbe de l'alcool après en avoir mangé, on se sent très malade. These mushrooms have a revulsive effect. If you drink alcohol after having eaten them, you will feel very sick.
À quel effet en avez-vous fait l'acquisition ? What did you buy it for?
En musique comme en rhétorique, une pause est souvent utilisée pour créer un effet dramatique. In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
L'aspirine n'a aucun effet sur la tension artérielle. Aspirin has no effect on the blood pressure.
Le climat a un effet néfaste sur ta santé. This climate is having a bad effect on your health.
Ce nouveau médicament a un effet à longue durée. This new medicine has a lasting effect.
Le climat a un mauvais effet sur votre santé. This climate is having a bad effect on your health.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!