Примеры употребления "en contact avec" во французском

<>
Elle est en contact avec tous les gymnases. She's in contact with all the high schools.
Elle n'a aucune chance d'entrer en contact avec des étrangers. She has no chances of coming in contact with foreigners.
Si nous entrions jamais en contact avec une race étrangère, comment communiquerions-nous avec elle ? If we ever came in contact with an alien race, how would we communicate with it?
Quand le garçon entra en contact avec la cuisinière brûlante, il se brûla la main. When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
Il y a une chose que nous faisons chaque fois que nous lisons, que nous en soyons conscients ou non ; nous entrons en contact avec la personnalité de l'écrivain. There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.
Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet "désinscription". You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister".
Reste en contact avec moi. Keep in touch with me.
Restez en contact avec moi. Keep in touch with me.
Elle reste en contact avec lui. She stays in touch with him.
Notre problème est comment entrer en contact avec lui. Our problem is how to get in touch with him.
Si je le sens, j'essaierai alors d'entrer en contact avec le directeur. If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
Je reste à nouveau en contact avec vous pour ce problème. I'll get in touch with you again about this matter.
Il est en contact avec toutes sortes de gens. He comes into contact with all kinds of people.
Il m'a mis en contact avec les kidnappeurs. He put me in touch with the kidnappers.
Elle se débrouilla finalement pour entrer en contact avec son vieil ami. She finally managed to get a hold of her old friend.
Elle est entrée en contact avec la culture japonaise l'an dernier pour la première fois. She first came into contact with Japanese culture last year.
Les participants à la séance tentent d'entrer en contact avec les morts. Participants in a seance try to contact the dead.
Sérieusement, reste en contact. Seriously, don't be a stranger.
Prenez contact avec moi dès que vous arrivez ici. Get in touch with me as soon as you arrive here.
Êtes-vous resté en contact ? Did you keep in touch?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!