Примеры употребления "en connaissance de cause" во французском

<>
Je n'en vois pas de cause. I see no reason.
J'ai fait la connaissance de votre père, hier. I became acquainted with your father yesterday.
En tout état de cause, il était satisfait des résultats. At any rate, he was satisfied with the results.
Ont-ils connaissance de notre existence ? Do they know about us?
En tout état de cause, je dois finir ce travail pour demain. At any rate, I must finish this work by tomorrow.
J'ai fait hier la connaissance de ton père. I became acquainted with your father yesterday.
Il a connaissance de la tradition. He is acquainted with the custom.
Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ? Is it necessary to expand human knowledge with space exploration?
J'ai fait hier la connaissance de ton papa. I became acquainted with your dad yesterday.
Mon maître de conférences a dit qu'une bonne connaissance de l'analyse numérique, du calcul stochastique et de la programmation en C++ est importante pour un emploi dans la banque. A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C++ is important for a job in banking my lecturer said.
J'ai connaissance de cette coutume. I am acquainted with the custom.
Lorsque je me trouvais à Paris, j'ai fait la connaissance de deux ou trois peintres, et suis allé visiter leurs ateliers de temps à autre. J'étais toujours fasciné par leur méthode de travail et leur mode de vie. When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
J'ai fait la connaissance de ton père, hier. I became acquainted with your father yesterday.
C'est par une première courte phrase que Tom fit la connaissance de Mary. It was through a first short sentence that Tom got acquainted to Mary.
Il est fréquent de rencontrer aujourd'hui des jeunes gens qui n'ont point connaissance de la Bible. It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
Je n'ai pas connaissance de tous les faits. I don't have all the facts.
Sa connaissance de l'art est mauvaise. His knowledge of art is poor.
Aujourd'hui j'ai fait la connaissance de ma nouvelle professeur de philosophie. Today, I met my new philosophy teacher.
C'est une connaissance de ma femme. He is acquainted with my wife.
J'ai fait hier la connaissance de votre père. I became acquainted with your father yesterday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!