Примеры употребления "en amuse-gueule" во французском

<>
Il nous amuse avec ses drôles d'histoires. He amused us with a funny story.
C'est vendredi ! Le moment de se bourrer la gueule. It's Friday! Time to get drunk.
Il ne pense qu'à sa gueule. All he cares about is his image.
Ça commence à avoir de la gueule. It is starting to look pretty cool.
Elle me laisserait crever la gueule ouverte. She wouldn't even piss on me if I were on fire.
Tom a beaucoup bu la nuit dernière et il a un peu la gueule de bois ce matin. Tom drank a lot last night and is a bit hung over this morning.
Ouvre encore la gueule et je te cogne ! Open your mouth one more time and I will beat you up!
Mon tableau commence à avoir de la gueule. My painting is starting to look pretty cool.
Windows 95 m'a ENCORE pété à la gueule ! Windows 95 crashed on me AGAIN!
Notre appartement commence à avoir de la gueule. Our apartment is starting to look pretty cool.
Ferme ta gueule ! Shut the fuck up!
La dictature c'est "ferme ta gueule", la démocratie c'est "cause toujours". Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
Cette bagnole a une certaine gueule. This car looks pretty cool.
Ta gueule ! Shut your gob!
Chaque vendredi soir ils allaient se bourrer la gueule. Every Friday night they went and got liquored up.
Qu'est-ce qui t'arrive ? Tu fais une gueule d'enterrement. What happened to you? You look miserable.
Si tu ne l'as pas entendu de tes propres oreilles ou vu de tes propres yeux, ne l'invente pas avec ton petit esprit ni ne le répand avec ta grande gueule. If you didn't hear it with your own ears or see it with your own eyes, don't invent it with your small mind and share it with your big mouth.
J'ai jeté une balle à mon chien et il l'a rattrapé dans la gueule. I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
Si vous ne l'avez pas entendu de vos propres oreilles ou vu de vos propres yeux, ne l'inventez pas avec votre petit esprit ni ne le répandez avec votre grande gueule. If you didn't hear it with your own ears or see it with your own eyes, don't invent it with your small mind and share it with your big mouth.
J'ai vu un chien. Le chien tenait un morceau de viande dans sa gueule. I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!