Примеры употребления "employé de production" во французском

<>
Cette usine a une capacité de production de deux-cent-cinquante véhicules par semaine. This factory's productive capacity is 250 cars a week.
Je suis employé de banque. I'm a bank clerk.
Il présenta un programme pour augmenter le taux de production. He put forward a plan for improving the rate of production.
Tom est le meilleur employé de notre entreprise. Tom is the best worker in our company.
Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État. In communism, the means of production are owned by the state.
Le vocable « théorie » est souvent employé de travers. The word "theory" is often misused.
C'est un employé de bureau. He is an office worker.
Tom est le meilleur employé de notre compagnie. Tom is the best worker in our company.
Il n'est rien de plus qu'un employé de bureau. He is nothing more than a clerk.
Je suis un simple employé de bureau. I'm just a plain office worker.
Le langage peut-être employé de diverses manières. Language can be used in many ways.
Son père est employé de banque. Her father is a bank clerk.
Je suis juste un employé de bureau normal. I'm just a regular office worker.
Il est employé de banque. He is employed in a bank.
Le produit national brut est la somme de la production totale de biens et de services en valeur financière. Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
Nous pensons que c'était un employé mécontent qui a placé la bombe. We think a disgruntled employee was the one who planted the bomb.
On estime que la production d'acier atteindra les 100 millions de tonnes cette année. Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
Ils ont employé du sérum de vérité. They used truth serum.
Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur. Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Le détective que j'ai employé m'a appelé pour me dire qu'il a une piste intéressante. The detective I hired called to tell me he has a promising lead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!