Примеры употребления "effectuer appel" во французском

<>
Quelqu'un peut-il prendre cet appel ? Can somebody get that?
Je voulais effectuer quelques appels téléphoniques. I wanted to make some telephone calls.
Tom reçu un appel d'une personne qui s'appelait Mary. Tom got a call from someone named Mary.
Elle est très douée pour effectuer des créneaux. She's very good at parallel parking.
Vous pouvez passer gratuitement un appel d'ordinateur à ordinateur sur l'Internet ! You can make a computer-to-computer call on the internet for free!
Mon père doit effectuer le travail. My father must do the work.
Tom a reçu un appel urgent et a dû partir du travail. Tom got an emergency call and had to leave work.
Plus de dix pour cent d'entre eux peuvent effectuer ce travail. Over ten percent of them can do the work.
J'ai eu un appel de l'école aujourd'hui. I got a call from the school today.
Combien de temps avez-vous consacré à effectuer des recherches avant de commencer à écrire ? How much time did you spend doing research before you started writing?
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre appel téléphonique. Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
Je me rends au supermarché pour effectuer quelques courses. I'm going to the supermarket to do some shopping.
Faites appel à moi quand cela vous arrange, s'il vous plait. Please call on me when it is convenient for you.
J'ai une semaine pour effectuer mes devoirs. I have a week to do my homework.
On a reçu un appel de l'usine de cons. Ils veulent qu'on leur renvoie leur produit. The jerk factory called. They want their product back.
Mon bonus ne permet même pas de couvrir tous les paiements d'emprunts que je dois effectuer. My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Combien de temps as-tu consacré à effectuer des recherches avant de commencer à écrire ? How much time did you spend doing research before you started writing?
Je voudrais passer un appel à Tokyo, au Japon, le numéro est 3202-5625. I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
Je voulais effectuer quelques appels. I wanted to make a few phone calls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!