Примеры употребления "droit de premier refus" во французском

<>
C'est une étudiante de premier cycle. She's an undergrad.
Il devrait avoir le droit de décider par lui-même. He should have the right to decide for himself.
Il a aspiré au poste de Premier Ministre. He aspired to the position of Prime Minister.
Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans. You have no right to oppose our plan.
La police a mis au jour un trafic de drogue de premier plan. The police uncovered a major drug operation.
Comme Porto Rico est une colonie étasunienne, le chef de l'État de Porto Rico est le Président des USA, mais les habitants de Porto Rico n'ont pas le droit de voter aux élections présidentielles étasusiennes. Since Puerto Rico is a US colony, Puerto Rico's head of state is the President of the USA, but inhabitants of Puerto Rico are not allowed to vote in US presidential elections.
C'est un étudiant de premier cycle. He's an undergrad.
Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource. Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
Il aspirait au poste de Premier Ministre. He aspired to the position of Prime Minister.
Je n'ai pas le droit de rester dehors après 10 heures. I am forbidden to stay out after 10 o'clock.
Cet organisme joue un rôle de premier plan dans la préservation de la vie sauvage. The organization plays a principal role in wildlife conservation.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix de levée, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
La carrière illustre de l'actrice fut honorée à un gala auquel participa un aréopage de célébrités de premier plan. The actor's illustrious career was honored at a gala event attended by a bevy of A-list celebrities.
Lorsque j'inspire profondément, une douleur me lance le long du côté droit de mon dos. When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
Un expert de premier plan fut convoqué pour authentifier le tableau. A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
Elle n'a aucun droit de faire ça. She has no right to do this.
Vous n'avez aucun droit de porter un jugement sur ces gens. You have no right to pass judgement on these people.
Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas. I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not.
Elles devraient avoir le droit de décider par elles-mêmes. They should have the right to decide for themselves.
Il n'a pas le droit de quitter le pays. He's not allowed to leave the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!