Примеры употребления "dommage causé avec intention" во французском

<>
Une vérité, contée avec une mauvaise intention, bat tous les mensonges que l'on peut inventer. A truth thats told with bad intent, beats all the lies you can invent.
La tempête n'a causé aucun dommage. The storm didn't cause any damage.
Le typhon n'a causé aucun dommage. The typhoon has done no harm.
J'ai entendu les sirènes se chanter l'une à l'autre. Je ne pense pas qu'elle chanteront à mon intention. I have heard the mermaids singing, each to each. I do not think that they will sing to me.
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
La pluie a causé de gros dégâts à la récolte, plutôt qu'elle lui a fait quoi que ce soit de bien. Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
Il est dommage que vous ne veniez pas. It's a shame that you're not coming.
Je n'ai aucune intention de mettre la maison en location. I have no idea of letting the house.
Je veux voyager avec toi. I want to travel with you.
L'accident a causé un bouchon. The accident caused a traffic jam.
C'est dommage qu'elle ne puisse pas venir à la fête. It's too bad she can't come to the party.
J'ai cueilli une pâquerette à son intention. I plucked a daisy for her.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Don't be too hard on yourself.
Lorsque nous entendons parler d'un divorce, nous supposons qu'il a été causé par l'incapacité de ces deux personnes à s'entendre sur les fondamentaux. When we hear of a divorce we assume that it was caused by the inability of those two people to agree upon fundamentals.
Je crois que c'est dommage qu'il ait menti. I think it a pity that he told a lie.
Si le téléphone sonne encore, mon intention est de l'ignorer. If the phone rings again, I plan to ignore it.
Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King. I'd like to make an appointment with Dr. King.
Nous sommes restés coincés dans une file, ce qui nous a causé vingt minutes de retard. We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
C'est dommage qu'ils divorcent. It's a pity their getting divorced.
Je n'ai aucune intention de me mêler de tes affaires. I have no intention of meddling in your affairs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!