Примеры употребления "doigt de dieu" во французском

<>
Il passa la bague au doigt de Marie. He put the ring on Mary's finger.
Pour l'amour de Dieu ! For God's sake!
Il passa l'anneau au doigt de Marie. He put the ring on Mary's finger.
Vous ne voulez pas encourir la colère de Dieu. You do not want to incur the wrath of God.
Le doigt de Sophie saignait si fort, que le sang coulait à terre. Sophie's finger was bleeding so badly, that blood was dripping on the ground.
Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu. It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
Nous sommes le blé de Dieu. We are God's wheat.
Nous survivrons avec l'aide de Dieu ! We will survive with God's help!
Les énigmes de Dieu satisfont plus que les solutions des hommes. The riddles of God are more satisfying than the solutions of man.
Dans le christianisme, on croit que Jésus est le fils de Dieu. In Christianity, Jesus is believed to be the son of God.
Crois-tu en l'existence de Dieu ? Do you believe in the existence of God?
Les énigmes de Dieu sont plus satisfaisantes que les solutions de l'homme. The riddles of God are more satisfying than the solutions of man.
Pour l'amour de Dieu, sois gentil avec lui. For goodness' sake, please be nice to him.
Croyez-vous en l'existence de Dieu ? Do you believe in the existence of God?
La musique est un don de Dieu. Music is a God given gift.
Je ne crois pas en l'existence de Dieu. I do not believe in the existence of God.
La nudité de la femme est l'œuvre de Dieu. The nakedness of woman is the work of God.
Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre. Joan of Arc refused to renounce her belief that the voice she heard was from God and none other.
La cruauté, c'est le premier des attributs de Dieu. Cruelty, it's the first attribute of God.
Comme le Coran sacré nous l'enseigne, "Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité." As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!