Примеры употребления "divorce par consentement mutuel" во французском

<>
Keiko et Ichiro se sont séparés de consentement mutuel. Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
Lorsque nous entendons parler d'un divorce, nous supposons qu'il a été causé par l'incapacité de ces deux personnes à s'entendre sur les fondamentaux. When we hear of a divorce we assume that it was caused by the inability of those two people to agree upon fundamentals.
Comparé à ceux d'Amérique, les mariages japonais finissent rarement en divorce. Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
J'ai débattu avec lui jusqu'à obtenir son consentement. I argued him into consent.
Le divorce fut finalement prononcé au bureau du juge. The divorce was finalized this morning at the attorney's office.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
J'ai pu obtenir le consentement de mes parents pour mon mariage. I was able to get my parents to consent to my marriage.
Elle avait une bonne raison de demander le divorce. She had good reason to file for a divorce.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Quand avez-vous appris le divorce de Marie ? When did you learn of Mary's divorce?
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père. Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
L'Église catholique s'oppose au divorce. The Catholic Church is opposed to divorce.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Tom voulait un divorce. Tom wants a divorce.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
Elle lui a dit qu'elle demandait le divorce. She told him she wanted a divorce.
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!