Примеры употребления "dividende déclaré" во французском

<>
Un feu s'est déclaré la nuit dernière. A fire broke out last night.
Il a déclaré : ''Je veux devenir scientifique''. He said, "I want to be a scientist."
Elle lui a demandé d'aider son père à nettoyer le garage mais il a déclaré qu'il était trop occupé pour le faire. She asked him to help her father clean the garage, but he said that he was too busy to help.
Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté. But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.
Elle a déclaré qu'elle le suivrait où qu'il aille. She said that she would follow him no matter where he went.
Un étudiant américain masculin sur cinq a déclaré boire plus de 10 verres d'alcool lors d'une journée. One male American student out of five said that he drank more than 10 drinks a day.
Elle lui a recommandé de voir le dentiste mais il a déclaré qu'il ne disposait pas de suffisamment de temps pour le faire. She advised him to see the dentist, but he said that he didn't have enough time to do so.
Un incendie s'est déclaré après le tremblement de terre. A fire broke out after the earthquake.
Ma mère se trouvait là par hasard lorsque le feu s'est déclaré. My mother happened to be there when the fire broke out.
Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an. A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.
Un incendie s'est déclaré à proximité. A fire broke out nearby.
Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant. Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future.
Elle a déclaré qu'elle n'était pas coupable. She declared that she was not guilty.
Elle a déclaré qu'elle le suivrait, peu importe où il aille. She said that she would follow him no matter where he went.
Il fut déclaré en faillite. He was declared bankrupt.
Juste au moment où nous parlions, un incendie s'est déclaré. Just as he was speaking, a fire broke out.
Ma mère se trouvait justement là lorsque le feu s'est déclaré. My mother happened to be there when the fire broke out.
Il a déclaré qu'ils étaient amis depuis trente ans. He declared that they had been friends for 30 years.
Un feu s'est déclaré hier soir dans le supermarché. A fire broke out in the supermarket last night.
J'ai quelque chose à te dire : j'ai menti lorsque j'ai déclaré que je ne savais pas. I have something to tell you, I lied when I said I didn't know.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!