Примеры употребления "divers" во французском

<>
Переводы: все18 various11 diverse2 different1 другие переводы4
Nous parlâmes de divers sujets. We talked about various topics.
Les sels et les minéraux qu'on peut trouver dans cette montagne sont très divers. The salts and minerals found in these mountains are quite diverse.
Nous avons parlé de divers sujets. We talked about various topics.
Il y avait divers objets dans la chambre. There were various objects in the room.
Il a acquis des connaissances par divers livres. He has gleaned knowledge from various books.
En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services. Besides lending books, libraries offer various other services.
Les parfums sont souvent faits de la sueur de divers animaux mâles. Perfumes are often made from the sweat of various male animals.
Tu peux aussi trouver beaucoup de livres sous divers formats au Projet Gutenberg. You can also find many books in various formats at Project Gutenberg.
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre. The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Elle a essayé diverses méthodes pour maigrir. She has tried various methods of slimming down.
Tout au long de ma vie, j'ai eu l'immense plaisir de voyager à travers le monde et de travailler dans de nombreuses et diverses nations. Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières. My body is painful, my head hurts, I have been affected in different ways.
Les parents ont des influences diverses sur leurs enfants. Parents have various influences on their children.
Dans ma vie quotidienne, je prends soin de mon corps de diverses manières afin de ne pas endommager ma santé. In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
J'ai été confronté à divers problèmes. I went through a lot of trouble.
L'entreprise fabrique des produits en papier divers. The company manufactures a variety of paper goods.
Après divers problèmes elle réussit à apprendre à conduire. After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
Si nous n'avons pas une connaissance essentielle de leurs cultures, divers problèmes arriveront trop aisément. If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!