Примеры употребления "dire du mal" во французском

<>
Il ne faut pas dire du mal des morts One should not speak ill of the dead
C'est le dernier à dire du mal des autres. He is the last person to speak ill of others.
Je ne vous ai de ma vie entendu dire du mal de qui que ce fût. I never heard you speak ill of a human being in your life.
Donald n'aime pas les gens qui disent du mal des autres. Donald doesn't like people who speak ill of others.
Personne n'aime qu'on dise du mal de lui derrière son dos. Nobody likes being spoken ill of behind his back.
Ne dis pas du mal des autres. Don't speak ill of others.
Ne dites jamais du mal de vous ; vos amis en diront toujours assez. Never speak ill of yourself; your friends will always speak enough.
Chilon conseillait de ne pas dire du mal des morts. Chilo advised not to speak evil of the dead.
Il est tout le temps en train de dire du mal des autres. He is always saying bad things about others.
Ce n'est pas pour dire du mal, mais tes vêtements sont plutôt ostentatoires. Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.
Parfois il est préférable de juste ne rien dire du tout. Sometimes it's better to just not say anything.
Si vous lui faites du mal, je vous tuerai. If you hurt her, I'll kill you.
J'ai du mal à résoudre ce problème. This problem is difficult for me to solve.
J'ai du mal à concevoir qu'il y ait de la vie sur une autre planète. I can't imagine life on another planet.
Et ne nous conduis pas à la tentation, mais délivre-nous du mal. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Ce qui est fait par amour a toujours lieu au-delà du bien et du mal. What is done out of love always takes place beyond good and evil.
J'ai eu du mal à la convaincre. I found it difficult to convince her.
Je sais qu'on a du mal à chanter des chansons japonaises. I know that Japanese songs are very difficult for us.
Comment est-ce que je peux expliquer à mon mari qu'il me fait du mal ? How can I explain to my husband that he's hurting me?
Je me suis égaré et j'ai eu du mal à retrouver le chemin de l'hôtel. I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!