Примеры употребления "digne d'envie" во французском

<>
Aota n'était pas digne de ta confiance. Aota was not worthy of your trust.
En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance. Indeed he is rich, but he is not reliable.
Pour autant que je sache, c'est un homme digne de confiance. As far as I know, he is a reliable man.
Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance. As far as I know, he is a reliable person.
Celui qui reçoit ses amis et ne donne aucun soin personnel au repas qui leur est préparé, n'est pas digne d'avoir des amis. He who has friends for dinner, but takes no care in the meal that he has prepared for them is not worthy of having friends.
Je pense qu'il est temps que j'achète un appareil photo digne de ce nom. I think it's time for me to buy a decent camera.
Le silence est digne d'or. Least said, soonest mended.
Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille. A man worthy of his salt cannot do such a thing.
Ce politicien est un digne représentant de la gauche caviar. This politician is a typical champagne socialist.
Il est digne d'être le capitaine de notre équipe. He is worthy to be captain of our team.
Je pense qu'il est temps pour moi d'acquérir une voiture digne de ce nom. I think it's time for me to buy a decent car.
Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture digne de ce nom. I think it's time for me to buy a decent car.
Sa conduite est digne d'éloges. His behavior is worthy of praise.
Je pense qu'il est temps que je fasse l'acquisition d'un ordinateur digne de ce nom pour ma fille. I think it's time for me to buy my daughter a decent computer.
Dès que je peux avoir une caméra digne de ce nom, je commencerai à faire des vidéos à mettre en ligne. As soon as I can get a decent video camera, I'll start making videos to put online.
C'est une assistante efficace et digne de confiance. She is an efficient and reliable assistant.
Aucun athée digne de ce nom n'essaiera de prouver que Dieu n'existe pas. No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
C'est un poète digne de ce nom. He is a poet worthy of the name.
Ce livre est digne d'éloges. This book is worthy of praise.
Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux. If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!