Примеры употребления "destinée" во французском

<>
La souffrance est la destinée des hommes. It is man's destiny to suffer.
J'ai agi pour de me protéger d'une destinée similaire. I acted to protect myself from a similar destiny.
Il était destiné à devenir un grand musicien. He was destined to become a great musician.
Croyez-vous que nos destinées soient régies par les étoiles ? Do you believe our destinies are controlled by the stars?
Ce produit est destiné seulement à un usage privé. This product is intended for private use only.
Il était destiné à ne plus jamais la revoir. He was destined never to meet her again.
Les hommes de génie sont des météores destinés à brûler pour éclairer leur siècle. Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
Cette émission télé est destinée aux enfants. This TV show is aimed at children.
Cette piscine n'est pas destinée à plonger mais à faire des longueurs. This pool isn't for diving but for swimming laps.
Toute personne qui cherche à contrôler sa destinée, ne trouvera jamais la paix. He who seeks to control fate shall never find peace.
Tous ces mots sucrés n'étaient qu'une ruse destinée à coucher avec elle. All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
La ministre des finances française Christine Lagarde a pris la direction du Brésil, dans le cadre d'une tournée, destinée à réunir des soutiens en faveur de sa candidature. French finance minister Christine Lagarde headed to Brazil as part of a tour to garner support for her candidacy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!