Примеры употребления "dessous de verre" во французском

<>
Je collectionnais les dessous de verre. I used to collect coasters.
Le thermomètre descend souvent en dessous de zéro. Thermometers often go below zero.
J'ai un œil de verre. I have a glass eye.
Ton travail est en dessous de la moyenne. Your work is below average.
Ne marchez pas sur les éclats de verre. Don't step on the broken glass.
Les enfants en dessous de l'âge de huit ans n'ont pas un lobe frontal assez développé, ce qui pourrait être la cause du fait qu'il ne leur soit pas possible de distinguer la réalité de la fantaisie. Certains d'entre eux peuvent par exemple croire qu'il y a des monstres dans leur armoire ou sous leur lit. Ils ne peuvent aussi parfois pas distinguer les rêves de la réalité. Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes unable to distinguish dreams from reality.
Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre. I cut my right hand on a piece of glass.
Papa était dans son bureau en dessous de notre appartement. Daddy was in his office, under our flat.
Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres. Those who live in glass houses should not throw stones.
Ce matin, la température est descendue en dessous de zéro. The temperature has fallen below zero this morning.
Les câbles de fibre optique sont faits de minuscules fibres de verre aussi fines que des cheveux humains. Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
Son travail est en dessous de la moyenne. His work is below average.
Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre. Tom cut his finger on a piece of glass.
La température a été en dessous de zéro depuis de nombreux jours maintenant. The temperature has been below zero for many days now.
Je me suis fait dire mon avenir par une vieille avec un étrange œil de verre. I had my fortune read by an old lady with an eery-looking glass eye.
Tom se cacha en dessous de la table. Tom hid under the table.
Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres. Those who live in glass houses should not throw stones.
Il a reçu des dessous de table. He got paid under the table.
Les bouteilles de bière sont faites de verre. Beer bottles are made of glass.
Une touffe de cheveux apparaissait du dessous de sa casquette. A tuft of hair showed from underneath her cap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!