Примеры употребления "des milliers" во французском

<>
Des milliers de gens furent victimes de cette maladie. Thousands of people became victims of this disease.
Des milliers d'étoiles brillaient dans les cieux. Thousands of stars shone in the heavens.
L'usine produit des milliers de bouteilles tous les mois. The factory produces thousands of bottles every month.
Des milliers de personnes sont mortes pendant la peste. Thousands of people died during the plague.
Des milliers de gens étaient présents. Thousands of people were there.
Des milliers d'étrangers visitent le Japon chaque année. Thousands of foreigners visit Japan every year.
Des milliers de gens se rendirent à la plage pour voir le dauphin. Thousands of people went to the beach to see the dolphin.
De nombreux animaux qui vivaient il y a des milliers d'années ont désormais disparu. Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité. Thousands of people were deceived by the advertisement.
Un moyen économique d'explorer le système solaire consistait à envoyer des milliers de sondes robotisées pour relever les données des corps célestes. A cost-effective way to explore the Solar System was to send thousands of robotic probes to scour celestial bodies for data.
Des milliers de satellites orbitent autour de la Terre. Thousands of satellites orbit around the earth.
Des gangsters ont volé des milliers de dollars à une banque. Gangsters robbed a bank of thousands of dollars.
Des milliers de gens étaient là. Thousands of people were there.
Des milliers de personnes se rassemblèrent là. Thousands of people gathered there.
En même temps que des milliers d'autres, il a quitté le pays. Along with thousands of others, he fled the country.
Pour devenir un joueur professionnel de banjo, il faut passer des milliers d'heures à pratiquer. To become a professional banjo player, you need to spend thousands of hours practicing.
Des milliers de personnes voulaient connaître la réponse. Thousands of people wanted to know the answer.
À chaque année, Kyoto reçoit des milliers de visiteurs provenus de partout à travers le monde. Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
Des milliers de chandelles illuminaient l'église durant la cérémonie. Thousands of candles illuminated the church during the ceremony.
Son ami sceptique dit qu'une industrie spatiale véritablement productive était peut-être à des centaines, sinon des milliers d'années d'ici. His skeptical friend said that a truly productive space industry may be hundreds, if not thousands, of years from now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!