Примеры употребления "dernier quartier de lune" во французском

<>
Une idée fausse mais répandue sur Christophe Colomb est qu'il impressionna un jour une tribu d'indigènes en prédisant une éclipse de lune. La vérité c'est qu'il la déclencha. A common misconception about Christopher Columbus is that he once impressed a tribe of natives by predicting the lunar eclipse. The truth of the matter is that he CAUSED it.
La cinquième avenue de New-York est comparable au quartier de Ginza. New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
Une éclipse de lune est un phénomène rare. An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
Notre quartier général se situe dans un autre quartier de la ville. Our headquarters are located in another part of town.
Le clair de lune se reflétait sur le lac. The moonlight reflected on the lake.
Tu auras une peine en quartier de haute sécurité. You'll have a hard time.
Elle éteignit les lumières pour admirer le clair de lune. She turned off the lights so she could enjoy the moonlight.
Vous purgerez une peine en quartier de haute sécurité. You'll have a hard time.
Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune. All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
J'ai été en mesure d'attraper le dernier train parce que j'ai marché très vite. I was able to catch the last train because I walked very quickly.
La lune se trouve derrière les nuages. The moon is behind the clouds.
Ce quartier est réputé pour son air pollué. This district is notorious for air pollution.
Elle a épousé Tom le mois dernier. She married Tom last month.
Une pleine lune peut être vue ce soir. A full moon can be seen tonight.
Nous vivons tous dans le même quartier. We all live in the same neighborhood.
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui. You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
Le soleil est plus brillant que la lune. The sun is brighter than the moon.
Notre nouveau quartier général se trouve à Tokyo. Our new head office is in Tokyo.
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
La nuit, elle regardait la lune. At night, she gazed at the moon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!