Примеры употребления "dernière" во французском с переводом "latest"

<>
Betty est arrivée la dernière. Betty arrived latest.
J'écoute la dernière chanson de Björk. I'm listening to Björk's latest song.
La Fondation Mozilla a sorti sa toute dernière version de son logiciel client de messagerie/news, "Thunderbird 2.0.0.14" le 1er mai. The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Elle chante les derniers tubes. She is singing the latest popular songs.
Derniers titres de l'actualité Latest news headlines
Quelles sont les dernières nouvelles ? What is the latest news?
As-tu entendu les dernières rumeurs ? Have you heard the latest rumours?
Elle chante les dernières chansons populaires. She is singing the latest popular songs.
J'ai une bicyclette du dernier modèle. I have a bicycle of the latest model.
Le dernier numéro du magazine sortira lundi prochain. The latest issue of the magazine will come out next Monday.
Quel est le sujet de son dernier roman ? What is the theme of his latest novel?
Ses dernières œuvres sont d'un tout autre registre. His latest work belongs to a different category.
Elle essaie de se tenir au courant des dernières tendances. She tries to keep abreast of the latest fashions.
S'il vous plaît, pouvez-vous m'envoyer votre dernier catalogue ? Please send me your latest catalogue.
Je vais t'informer des dernières nouvelles en provenance du village. I'll bring you up to date with the latest news from the village.
Les médecins doivent être au fait des derniers progrès de la médecine. Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.
Il inclut tout, des fondements de la microbiologie jusqu'aux dernières nouvelles. It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
Quand je chante au karaoké, je chante tout depuis les vieux trucs de mon enfance jusqu'aux derniers hits. When I sing Karaoke, I sing everything from oldies from my childhood to the latest hits.
Les dernières données de recensement montrent que la population totale du pays dépasse légèrement les sept millions d'habitants. Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!