Примеры употребления "dernière demeure" во французском

<>
J'apprécie sa nouvelle demeure, mais je ne m'attendais pas à ce qu'elle soit aussi petite. I like his new house, but I had not expected it to be so small.
Il y avait du tonnerre et des éclairs la nuit dernière. There was thunder and lightning last night.
Je n'aime pas la maison où il demeure. I don't like the house in which he lives.
S'il m'avait appelé la nuit dernière, je lui aurai dit la vérité. If he had called me last night, I would have told him the truth.
Ma demeure à l'air petite à côté de la sienne. My house seems small beside his.
Nous avons visité le musée la semaine dernière. We went to the museum last week.
Ma demeure est la tienne. My house is your house.
Tommy ne savait pas répondre à la dernière question. Tommy couldn't answer the last question.
C'est sa demeure. That's his house.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois. It's been a long time since we last saw each other.
Tom a l'intention de s'établir à demeure au Japon. Tom intends to live in Japan for good.
C'était à Londres que je l'ai vue pour la dernière fois. It was in London that I last saw her.
Malgré tous ses revers, il demeure optimiste. Despite all his setbacks, he remains an optimist.
Je me suis tellement ruiné, la nuit dernière. I got so wasted last night.
Le coeur de l'homme est l'endroit où demeure le diable; je sens parfois en moi un enfer. The heart of man is the place the devil dwells in; I feel sometimes a hell within myself.
Un feu s'est déclaré la nuit dernière. A fire broke out last night.
Le jardin dans lequel est situé mon humble demeure n’est séparé que par une petite avenue du parc de Rosings, noble séjour de la seigneurie. The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.
Elle a oublié qu'elle avait promis de l'appeler la nuit dernière. She forgot that she had promised to call him last night.
Demeure avec nous. Stay with us.
La Fondation Mozilla a sorti sa toute dernière version de son logiciel client de messagerie/news, "Thunderbird 2.0.0.14" le 1er mai. The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!