Примеры употребления "demander compte" во французском

<>
Pourrions-nous vous demander de renvoyer pour solde de tout compte sitôt que cela vous sera possible ? May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin. The traveler stopped to ask me the way.
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non vous êtes heureux. The only thing that really matters is whether or not you are happy.
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives. Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should have invited more guests.
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ? What accounts for the fact that woman outlive men?
Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit. I don't have to apologize for what I said.
J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant. I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you.
Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre. I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
Une année compte douze mois. One year has twelve months.
On ne devrait pas demander son âge à une femme. We should not ask a woman her age.
Ce qu'il a dit ne compte pas. What he said counts for nothing.
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ? How about asking her to join our trip abroad?
La seule chose qui compte est que vous soyez en sécurité. The only thing that matters is that you are safe.
Tu devras demander à quelqu'un d'autre. You'll have to ask someone else.
S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des emails. If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des courriels. If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe, mais que vous aviez peur de demander. Everything You Always Wanted To Know About Sex, But Were Afraid To Ask.
Je suspecte que boracasli utilise un second compte. I have a hunch boracasli is using a second account.
Il vous suffit juste de demander. You only have to ask for it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!