Примеры употребления "degré" во французском

<>
Переводы: все22 degree19 другие переводы3
L'eau gèle à zéro degré, n'est-ce pas ? Water freezes at zero degrees Celsius, doesn't it?
Le dernier degré du bonheur est l'absence de tout mal. The highest degree of happiness is the absence of all pain.
Dans ma ville, la température est un degré au-dessus de zéro. In my city, the temperature is one degree above zero.
Le degré de civilisation d'une société peut être jugé en entrant dans ses prisons. The degree of civilization in a society can be judged by entering its prisons.
Pour le crime de meurtre au premier degré, cette cour vous condamne à la prison à perpétuité, sans possibilité de remise de peine. For the crime of first degree murder this court hereby sentences you to life in prison without the possibility of parole.
Aux États-Unis d'Amérique, on ne montre pas le même degré de respect aux personnes âgées que dans de nombreux autres pays. In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.
Un angle droit a 90 degrés. A right angle has ninety degrees.
L'eau bout à 100 degrés. Water boils at 100 degrees.
Par degrés, leur amitié se transforma en amour. By degrees the friendship between him and her grew into love.
Vous pouvez voir quelle différence quelques degrés font. You can see how much difference a few degrees can make.
Il s'est tourné à cent-quatre-vingts degrés. He has turned 180 degrees around.
La somme des angles d'un triangle vaut 180 degrés. The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
Un angle à 90 degrés est appelé un angle droit. An angle of 90 degrees is called a right angle.
L'eau bout à la température de 100 degrés Celsius. Water boils at a temperature of 100 degree centigrade.
Pendant l'été, la température oscille entre trente et quarante degrés Celsius. In the summer, the temperature ranges from thirty to forty degrees Celsius.
Notre professeur nous a dit que l'eau bouillait à 100 degrés celsius. Our teacher told us that water boiled at 100 degrees centigrade.
On suppose que chaque individu est connecté à chaque autre par, au plus, six degrés de séparation. Supposedly, everyone is connected to everyone else by, at most, six degrees of separation.
Il fait seulement 10 degrés dehors et il marche à l'extérieur avec un T-shirt. J'ai froid juste à le regarder. It's just ten degrees, and he is walking around outside in a T-shirt. I get cold from just looking at him.
Vénus est pareille à l'enfer. Sa température de surface, telle une fournaise, s'élève à plus de quatre-cent-cinquante degrés Celsius. Venus is like Hell. The oven-like surface temperature hovers over 450 degrees Celsius.
Je sais ! Et laisse-moi te dire que Keiko est ma cousine au SECOND degré. I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!