Примеры употребления "de très loin" во французском

<>
Là où Dieu semble très proche, le Diable n'est jamais très loin. Where God seems very close, the Devil is never far away.
Mama ! Cette femme et cet homme se tiennent par la main, ce sont de très bons amis ! Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
Il est parti très loin. He went far away.
La grammaire est quelque chose de très compliqué. Grammar is a very complex thing.
Tu peux voir très loin depuis le toit. You can see for miles from the roof.
Elle avait un regard profond et de très jolis yeux d'un brun ambré. She had a deep gaze and beautiful amber brown colored eyes.
Il habite très loin de chez moi. He lives far away from my house.
Il a eu de très bons résultats, ces derniers temps. He's had some very good results lately.
Je veux un bateau qui m'emmènera très loin d'ici. I want a boat that will take me far away from here.
L'amitié est en elle-même quelque chose de très vague et, même dans les cas d'amitiés entre mêmes sexes, elle prend de nombreuses formes et est inspirée par de nombreux mobiles différents. Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Le roi Henri VIII avait un court de tennis à Hampton court, son palais près de la Tamise, pas très loin de Londres. King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.
Traduite dans de très nombreuses langues, L'Internationale a été et est encore le chant symbole des luttes sociales à travers le monde. Translated into many languages, The International has been and is still singing symbol of social struggles around the world.
Mon amour est allé très loin. My love has gone far away.
Elle pourrait bien refuser de te parler car elle est de très mauvaise humeur. She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
Ce sont de très grosses pommes. They are very big apples.
Les Étasuniens ne disposaient que de très peu de poudre à canon. The Americans had very little gunpowder.
Je viens de penser à quelque chose de très intéressant. I just thought of something really interesting.
Le jardin est rempli de très belles fleurs tout au long de l'année. Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.
Il y a quelque chose de très étrange qui se cache derrière ça, Scott ! There's somethin' mighty queer behind this, Scott!
Ils disposent de très peu pour vivre. They have very little to live on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!