Примеры употребления "de temps à autre" во французском

<>
Il m'écrivit de temps à autre. He wrote to me from time to time.
Nous les rencontrons de temps à autre. We sometimes meet them.
Il m'a écrit de temps à autre. He wrote to me from time to time.
Elle vient me voir de temps à autre. She comes to see me from time to time.
J'entends parler de lui de temps à autre. I hear from him every now and then.
Robert vient me rendre visite de temps à autre. Robert comes to visit me every now and then.
"De temps à autre, je pense à divorcer." "Tu plaisantes ? !" "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
Je lui ai rendu visite de temps à autre durant mon séjour à Paris. I visited him at intervals during my stay in Paris.
De temps à autre, je pense à ma mère qui n'est plus en vie. From time to time, I think about my mother who is no longer living.
Les kakis sont hautement nutritifs et un mets très délicat, mais de temps à autre, vous tombez sur un qui est amer. Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
Lorsque je me trouvais à Paris, j'ai fait la connaissance de deux ou trois peintres, et suis allé visiter leurs ateliers de temps à autre. J'étais toujours fasciné par leur méthode de travail et leur mode de vie. When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé. My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
Elle passa beaucoup de temps à écrire sa dissertation. She spent a lot of time writing her essay.
Plus tu passes de temps à parler de ce que tu fais, moins de temps tu as pour le faire. The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
Certaines personnes pensent que le président consacre trop de temps à voyager. Some people think the president spends too much time traveling.
Elle passe carrément trop de temps à surfer sur le web. She spends way too much time surfing the web.
Elle a passé beaucoup de temps à écrire sa dissertation. She spent a lot of time writing her essay.
Je pense que vous avez besoin de passer un peu plus de temps à vos devoirs. I think you need to spend a little more time on your homework.
Tom ne perdit pas de temps à dépenser l'argent. Tom lost no time in parting with the money.
N'oublie pas de passer un peu de temps à parcourir tes notes avant l'examen. Don't forget to spend a little time looking over your notes before the exam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!