Примеры употребления "de plusieurs façons" во французском

<>
Il y a plusieurs façons de mesurer la vitesse. There are several ways to measure speed.
Les êtres humains communiquent de plusieurs manières. Human beings communicate in many ways.
Elle a extrait le jus de plusieurs oranges. She squeezed the juice from many oranges.
La hausse des prix est le résultat de plusieurs facteurs. Several factors operated to help prices go up.
Une mégalopole est un réseau de plusieurs zones urbaines étroitement liées. A megalopolis is a network of multiple closely linked metropolitan areas.
Son succès est le résultat de plusieurs années de persévérance. His success is the result of many years of perseverance.
De plusieurs maisons furent emportées par la crue. Several houses were washed away by the flood.
La maladie se répandit de plusieurs manières. The disease spread in several ways.
Notre pays a profité de plusieurs années de paix ininterrompue. Our country has enjoyed many years of unbroken peace.
Une combinaison de plusieurs erreurs a conduit à l'accident. A combination of several mistakes led to the accident.
Le virus a causé la mort de plusieurs éléphants en Afrique. The virus cut down many elephants in Africa.
L'air est un mélange de plusieurs gaz. Air is a mixture of several gases.
La Bible catholique contient tout de la Bible protestante additionné de plusieurs autres livres. The Catholic Bible contains everything in the Protestant Bible plus several other books.
Une neige terrible a retardé le train de plusieurs heures. Heavy snow delayed the train for several hours.
Le Japon et La Chine diffèrent de plusieurs manières. Japan and China differ from each other in many ways.
Une combinaison de plusieurs erreurs conduisit à l'accident. A combination of several mistakes led to the accident.
La neige était profonde de plusieurs mètres. The snow was several meters deep.
Je n'ai jamais aimé celui-là de toutes façons. I never liked that one anyway.
Je les vis ensemble à plusieurs occasions. I saw the two together on several occasions.
J'ai essayé de toutes les façons possibles. I have tried every way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!