Примеры употребления "de derrière" во французском

<>
De nombreuses personnes se frayèrent un chemin vers la sortie de derrière. Many people pushed their way toward the rear exit.
Un chat apparut de derrière le rideau. A cat appeared from behind the curtain.
Mettez-vous dans le siège de derrière. Get in the back seat.
La lune est sortie de derrière les nuages. The moon came out from behind the clouds.
Une femme est apparue de derrière un arbre. A woman appeared from behind a tree.
Il se faufila jusqu'à la porte de derrière. He sneaked around to the back door.
Son chien est apparu soudainement de derrière la porte. His dog appeared suddenly from behind the door.
On a entendu un bruit étrange qui venait de derrière la porte. A strange sound was heard from behind the door.
Soudain, je tendis l'oreille au faible son de pas venant de derrière moi. Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un nous voie. We came in through the back door lest someone should see us.
Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie. We came in through the back door lest someone should see us.
Je sais que vous vous cachez derrière le rideau. I know you are hiding yourself behind the curtain.
La lune se trouve derrière les nuages. The moon is behind the clouds.
Elle est juste derrière toi. She's right behind you.
Hier est derrière, demain est mystère, et aujourd'hui est un cadeau, c'est pour cela qu'on l'appelle le présent. Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".
Dans le temps, il y avait un grand cerisier derrière ma maison. There used to be a big cherry tree at the back of my house.
Ne parle jamais en mal des autres derrière leur dos. Never speak ill of others behind their back.
Je me trouve juste derrière lui. I'm right behind him.
Fermez la porte derrière vous quand vous quittez la pièce. Close the door after you when you leave the room.
Les mauvaises choses sont derrière moi. Bad things are behind me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!