Примеры употребления "de clic et de briques" во французском

<>
La maison est faite de briques rouges. The house is built of red bricks.
Apporte de la pizza et de la bière ! Bring pizza and beer!
On ne peut pas voir à travers un mur de briques. One can't see through a brick wall.
Votre montre est semblable à la mienne en termes de forme et de couleur. Your watch is similar to mine in shape and color.
La maison était faite de briques. The house was built of bricks.
Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage. Captains have responsibility for ship and crew.
Cette maison est faite de briques. That house is built of bricks.
Les expressions et les sourires changent comme ça par une simple application de rouge à lèvre et de poudre. Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
Tout ce que tu as à faire c'est t'asseoir là et de répondre aux questions du docteur. All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource. Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
La petite maison était très heureuse d'être assise sur la colline et de regarder le paysage autour d'elle. The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
Avez-vous été capable de vous ouvrir et de parler ? Were you able to open up and talk?
Tom est incapable de faire la différence entre un vin de qualité et de la piquette. Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
Il nous fit signe de nous arrêter et de prendre un moment de repos. He made a motion that we stop and rest awhile.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Le produit national brut est la somme de la production totale de biens et de services en valeur financière. Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
Les suspects répondront des faits d'importation et de possession de drogues dans une cour de Sydney. The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court.
Grâce aux piles à biocombustible, on sera bientôt capable d'alimenter un téléphone portable, un baladeur MP3 ou un ordinateur portable sans prise de courant mais juste avec du sucre et de l'eau. Thanks to biofuel cells, one will soon be able to power one's mobile phone, MP3 player or Laptop without power plug but just sugar and water.
Il a des connaissances et de l'expérience. He has knowledge and experience as well.
Elle avait un regard profond et de très jolis yeux d'un brun ambré. She had a deep gaze and beautiful amber brown colored eyes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!