Примеры употребления "date de départ" во французском

<>
La date de son arrivée ici est incertaine. It is not certain when he came here.
J'aimerais confirmer l'heure de départ. I'd like to confirm the departure time.
Quelle est ta date de naissance ? What is your date of birth?
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Le Kendo est un ancien art martial japonais qui date de l'époque des samouraïs. Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
Thomas obtenait une fois et demi son salaire lorsqu'il travaillait au-delà de son heure de départ habituelle. Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
Quelle est la date de ton anniversaire ? Which is the date of your birthday?
J'utiliserai les concepts de haut niveau comme point de départ pour notre réflexion permanente, nos croquis, nos maquettes, etc. I’ll use the top concepts as a starting point for our continued ideation, sketches, sketch models, etc…
Cette tradition date de temps immémoriaux. This custom dates from ancient times.
Max a expliqué à July pourquoi il ne pourrait pas aller à son pot de départ. Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
Écrivez votre date de naissance ici. Write down your date of birth here.
Un pot de départ fut organisé pour M. Smith. A farewell party was held in honor of Mr Smith.
Tu te souviens de la date de naissance de ton père ? Do you remember your father's birthday?
Assurez-vous d'être à l'enregistrement 45 minutes avant l'horaire de départ. Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
La date de la fête n'a pas encore été arrêtée. The date of the party is still up in the air.
Les pilotes sont sur la ligne de départ et trépignent d'impatience ! The drivers are at the starting line and raring to go!
Elle l'a informé de la date de la prochaine réunion. She advised him of the date for the next meeting.
Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au coeur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions. Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights.
Une chose qu'un homme marié ne devrait jamais oublier est la date de son anniversaire de mariage. One thing a married man should never forget is his wedding anniversary.
La date de son arrivée ici n'est pas claire. It's not clear when he came here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!