Примеры употребления "dans le sens des aiguilles d'une montre" во французском

<>
La toupie tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. The top is turning clockwise.
Un artiste doit avoir le sens des couleurs. An artist must have an eye for color.
Si le temps va contre vous, alors allez dans le sens du temps. If the times go against you, then go with the times.
Assurez-vous de couper la planche dans le sens contraire du fil. Make sure you cut the board against the grain.
Taro a un grand sens des responsabilités. Taro has a strong sense of responsibility.
Connaissez-vous le sens de ce mot ? Do you know the meaning of this word?
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ? What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires. She became rich by virtue of hard work and good business sense.
Danny n'a pas le sens de la beauté. Danny has no sense of beauty.
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
N'as-tu donc pas le sens de la justice ? Don't you have a sense of justice?
Il a lancé sa ligne dans le lac. He cast his line into the lake.
Quelle est le sens de cela ? What's the meaning of that?
Du bambou pousse dans le jardin. There's bamboo growing in the garden.
Tu ferais mieux de consulter un dictionnaire quand tu ne connais pas le sens d'un mot. You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
Nous sommes allés dans le parc, pour jouer. We went to the park to play.
Le sens de cette pratique fut offusqué par des siècles d'interprétations subjectives des praticiens. The meaning of this practice was obfuscated by centuries of the pratitioners' subjective interpretations.
Nous pouvons voir beaucoup d'étoiles dans le ciel l'été. We can see a lot of stars at night in summer.
Peu à peu je commençais à comprendre le sens profond de ses paroles. Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Il y avait un énorme embouteillage dans le centre-ville de Kyoto. There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!