Примеры употребления "dans le plus grand secret" во французском

<>
Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues. It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work.
Tu verras deux immeubles juste en face du musée, et le restaurant est dans le plus grand des deux. You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.
La valeur des livres était telle qu'on en prenait le plus grand soin. So valuable were books that the greatest care was taken of them.
C'est le plus grand artiste vivant. He is the greatest living artist.
C'est le plus grand de sa classe. He is the tallest in his class.
Ils sont considérés comme le plus grand groupe de rock de l'histoire. They are considered the greatest rock band in history.
Le lac Biwa est le plus grand du Japon. Lake Biwa is the largest lake in Japan.
Je suis le plus grand de notre classe. I am the tallest in our class.
Je pense que c'est le plus grand artiste du moment. I think he is the greatest artist of the time.
Qui est le plus grand de tous ? Who is the tallest of all?
C'est le plus grand roman que j'ai jamais lu. This is the longest novel that I have ever read.
Il est le plus grand de la classe. He is the tallest person in the class.
Veuillez le manipuler avec le plus grand soin. Please handle it with the utmost care.
L'invasion de l'Iraq par les forces américaines en 2003 est le plus grand cambriolage de tous les temps. The 2003 invasion of Iraq by American forces is the greatest heist of all time.
Même le plus grand des érudits ne peut pas résoudre cela. Even the greatest scholar can't solve that.
C'est le plus grand au monde. It's the largest in the world.
C'est le plus grand du monde. It's the largest in the world.
Le plus grand bonheur après que d'aimer, c'est de confesser son amour. The greatest joy after being in love is confessing one's love.
La peau est l'organe du corps le plus grand. The skin is the largest organ of the body.
Je pense que Beethoven est le plus grand compositeur qui ait jamais vécu. I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!