Примеры употребления "d'un air ravi" во французском

<>
"Non", dit-il d'un air catégorique. "No," he said in a determined manner.
Elle pointa son doigt vers lui d'un air accusateur. She pointed her finger at him accusingly.
À la télévision, quelqu'un d'un air sérieux, a parlé des problèmes de l'avenir de notre pays. On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
Avec son air de tonton, il plait aux jeunes enfants. His avuncular mien endears him to small children.
Je serais ravi de vous aider. I'd be happy to help you.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Il commença à siffler un air. He began to whistle a tune.
Il serait ravi d'entendre ça. He would be glad to hear that.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Il se balada à travers le parc en sifflant un air qu'il avait appris dans sa jeunesse. He sauntered through the park whistling a tune he'd learned in his youth.
Il était ravi de savoir que j'avais réussi l'examen. He was delighted to know I had passed the exam.
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays. Foreigners get special treatment in that country.
Sans air, tous les organismes vivants mourraient. But for air, all living things would die.
Je suis ravi de faire votre connaissance. I'm very pleased to meet you.
Je crois qu'il a quelque chose d'un poète. I think he is something of a poet.
Un homme gratte un air sur la guitare. A man is picking out a tune on the guitar.
"Pourrais-tu m'aider ?" "J'en serais ravi." "Will you help me?" "I'll be glad to."
Il est évident qu'il n'est pas habitué à vivre d'un budget serré. It's obvious that he's not used to living on a tight budget.
L'Homme ne pourrait vivre sans air. Men can not exist without air.
Je serais ravi si vous m'accompagniez. I'll be happy if you will come with me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!