Примеры употребления "d'ordinaire" во французском

<>
Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère. It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
Ma mère était d'ordinaire très occupée. My mother was usually very busy.
D'ordinaire, je me douche le soir. I usually shower at night.
Elle et moi nous entendons d'ordinaire. She and I usually agree.
Cinq gallons d'ordinaire s'il vous plait. Five gallons of regular, please.
Le plein d'ordinaire. Je paye en espèces. Fill her up with regular. I am paying cash.
Les jardins japonais sont d'ordinaire pourvus d'étangs. Japanese gardens usually have ponds.
Elles se rendent d'ordinaire à l'école à vélo. They usually go to school by bicycle.
Le banc utilisé pour l'haltérophilie est d'ordinaire horizontal. The bench used for a bench press is usually level.
Un passeport est d'ordinaire nécessaire lorsque vous voyagez à l'étranger. A passport is usually necessary when you travel overseas.
Il donnait d'ordinaire à manger à son chien, de la nourriture pour chien bon marché. He usually fed his dog cheap dog food.
Il est d'ordinaire direct et sincère et gagne ainsi la confiance de ceux qui le rencontrent. He is usually straightforward and sincere and thereby gains the confidence of those who meet him.
Les gouvernements ont d'ordinaire recours au contrôle des prix lorsque l'inflation a atteint un certain niveau. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
Le mauvais poète est d'ordinaire inconscient, là où il devrait être conscient, et conscient, là où il devrait être inconscient. The bad poet is usually unconscious where he ought to be conscious, and conscious where he ought to be unconscious.
Entre les repas, il s'arrange d'ordinaire pour mettre de côté une abondante réserve de sucreries, de crème glacée, de pop-corn et de fruits. Between meals, he usually manages to stow away a generous supply of candy, ice cream, popcorn and fruit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!