Примеры употребления "d'ici un mois" во французском

<>
Je vous le ferai savoir d'ici un jour ou deux. I'll let you know in a day or so.
La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois. The price of the stock declined by half in a month.
Je te le ferai savoir d'ici un jour ou deux. I'll let you know in a day or so.
Elle porte le même chapeau depuis un mois She's been wearing the same hat for a month.
Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an. A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.
J'avais été dans l'armée pour un mois lorsque la guerre s'est terminée. I had been in the army for a month when the war ended.
Certains scientifiques prévoient que les réserves mondiales de pétroles seront épuisées d'ici un siècle. Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
Il est absolument impossible de terminer le travail endéans un mois. It is utterly impossible to finish the work within a month.
Durant un mois de chaque année, ils festoient toute la nuit et jeûnent de l'aurore jusqu'à la tombée du jour. They feast all night and fast from dawn to dusk for one month every year.
J'ai réservé l'hôtel un mois à l'avance. I made hotel reservations one month in advance.
Si ça continue à bien progresser, ça sera en état de marche sous un mois. If it continues progressing well, it will be up and running in under a month.
Un mois est passé et le travail n'a pas avancé. A month has passed and the work has made little progress.
Elle a vidé l'appartement il y a un mois et est partie sans laisser d'adresse. She vacated the apartment a month ago and left no forwarding address.
Ne pas les voir de tout un mois me rend triste. Not seeing them for a whole month makes me sad.
Ne pas les voir de tout un mois m'attriste. Not seeing them for a whole month makes me sad.
Ça a pris tout un mois de casser ces nouvelles chaussures. It took a whole month to break in those new shoes.
J'ai loué une chambre à Paris pendant un mois. I've rented a room in Paris for a month.
Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer. She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
Un mois après être tombé malade, il mourut. One month after he had become ill, he died.
Des policiers patrouillèrent dans le voisinage pendant un mois à la suite de la série de vols. Officers patrolled the neighborhood for a month after the string of robberies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!