Примеры употребления "d'aussi loin que" во французском

<>
Le ravitaillement fut convoyé d'aussi loin que la Californie. Supplies were trucked in from as far away as California.
Aussi loin que l'œil pouvait porter, il n'y avait rien que du sable. As far as the eye could see, there was nothing but sand.
Aussi loin que l'on put voir, on n'apercevait qu'un champ de blé. As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
Il habite six maisons plus loin que la mienne. He lives six houses beyond my house.
Aussi loin que pouvait porter le regard, il n'y avait rien à voir que du sable. As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
Il n'y avait rien d'autre que du sable, aussi loin que l'œil pouvait voir. There was nothing but sand as far as the eye could see.
Je n'ai jamais rien entendu qui soit plus loin de la vérité que les divagations de cet homme ! This man's ramblings are the furthest from the truth I've ever heard!
Cette histoire est de loin plus intéressante que celle-là. This story is by far more interesting than that one.
Ce livre-ci est, de loin, plus intéressant que celui-là. This book is way more interesting than that one.
Celui-ci est de loin de meilleure qualité que celui-là. This one is of much higher quality than that one.
Est-ce que Paris est loin ? Is Paris far away?
Est-ce que cet endroit est loin de la banque ? Is this place far from the bank?
Je pense que vous êtes allés trop loin. I think you've gone too far.
Que la plaisanterie n'aille pas trop loin. Don't carry a practical joke too far.
Les fourchettes à salade sont plus petites que les fourchettes normales et sont placées plus loin de l'assiette. Salad forks are smaller than dinner forks and are placed further from the plate.
Ton école est-elle loin de ta maison? Is your school far away from your house?
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
Loin d'eux l'idée qu'ils perdraient la partie. Little did they dream of losing the game.
Nous avons les mêmes problèmes que toi. We have the same problems as you.
Le lac est loin d'ici. The lake is a long way from here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!