Примеры употребления "développer paquet" во французском

<>
Les arbres fruitiers exigent beaucoup d'espace pour se développer. Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
Il attacha le paquet avec une ficelle. He bound the package with a string.
Développer une conscience politique prend du temps. Developing political awareness takes time.
On a dépensé un paquet d'argent sur des choses dont on ne se sert pas vraiment. We spend piles of money on the things we don't really use.
Développer son habileté à parler anglais est, il semble, la raison pour laquelle il est parti étudier à l'étranger. Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
Je jetai l'étrange paquet sur la table. I threw the strange package on the table.
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre. The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Mets un timbre sur le paquet et envoie-le. Put a stamp on the parcel and post it.
Le sport aide nos muscles à se développer. Sports help to develop our muscles.
Elle lia le paquet avec une ficelle. She tied up the parcel with string.
Avec la photographie numérique, il semble que personne ne fait plus développer de pellicule. Thanks to digital photography it seems that no one has their film developed anymore.
Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier. This book is the literary equivalent of Haribo sweets: you only want to eat one, but end up devouring the whole packet.
Je suis en train de développer une application Android. I'm developing an Android application.
Un esprit universel est quelqu'un qui en connaît un paquet sur un tas de trucs. A polymath is someone who knows a whole lot about a whole lot.
Nous acceptons de réaliser une baisse de prix de 5% à condition que cela vous aide à développer un nouveau marché pour nos produits. We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
Le paquet a été livré hier. The package was delivered yesterday.
Un homme ne peut pas devenir une femme pas plus qu'un singe ne peut se développer en homme. A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
L'adresse sur ce paquet est erronée. The address on this parcel is wrong.
Pourriez-vous développer sur votre nouvelle théorie ? Could you enlarge on your new theory?
Une facture accompagnait le paquet. A bill came along with the package.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!