Примеры употребления "détail sans intérêt" во французском

<>
Je lui ai prêté 500 dollars sans intérêt. I lent her 500 dollars free of interest.
Il regardait la scène sans grand intérêt. He was watching the scene with breathless interest.
Par exemple, dans les affaires de mon père, la planification des ventes et des achats était très importante, et il devait parfois écrire ou dire à ses collègues, "il y a un afflux", sans entrer dans le détail. For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Beth décrivit ce qu'elle avait vu en détail. Beth described what she had seen in detail.
Tom montra un intérêt pour le plan. Tom showed interest in the plan.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
La langue dans une société n'est jamais un détail. The language in a society is never a detail.
J'ai perdu mon intérêt pour le golf. I've lost interest in golf.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Il a décrit le vol en détail. He investigated the robbery in detail.
Les billets de mon oncle sur son blog à propos de ses voyages en Thaïlande ont éveillé mon intérêt pour la culture asiatique. My uncle's blog posts about his travels in Thailand have piqued my interest in Asian culture.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Il a expliqué les règles en détail. He explained the rules in detail.
David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'oeil, à l'oreille ou à l'esprit. David has a keen interest in aesthetics — the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
Le Premier Ministre a parlé en détail de la crise financière. The prime minister spoke about the financial crisis at length.
Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas. My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Mon grand-père ne se souvient de ce qui s'est passé hier, mais peut décrire en détail ce qui s'est passé il y a quarante ans. My grandfather often doesn't remember what happened yesterday but can describe in detail what happened forty years ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!