Примеры употребления "désordre assorti de violence" во французском

<>
Elle a été victime de violence domestique. She was the victim of domestic violence.
Vos paroles sont une forme de violence. Your words are as good as violence.
Être un mâle est de loin le plus grand facteur de risque de violence. Maleness is by far the biggest risk factor for violence.
La paix n'est pas l'absence de violence mais la présence de justice. Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
Je ne peux supporter sa violence plus longtemps. I can't put up with his violence any longer.
Le chapeau rouge est bien assorti avec sa robe. The red hat goes well with her dress.
Je peux supporter une maison en désordre, mais je ne l'aime pas si elle est sale. I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
La violence est la dernière extrémité de l'incompétence. Violence is the last refuge of incompetence.
Ma chambre est un peu en désordre. My room's a little messy.
Enfin les étudiants ont recouru à la violence. At last, the students resorted to violence.
Je ne sais que faire avec ce désordre. I'm at a loss about what to do with the mess.
La situation se solda par la violence. The situation resulted in violence.
Si tu fais du désordre, tu le nettoies. If you make a mess, clean it up.
Nous n'aimons pas la violence. We don't like violence.
Le bureau est dans un état de désordre complet. The desk is in a state of total disorder.
Le Mexique subit une violence sans précédent alors que les cartels de la drogue se disputent les routes de la distribution. Mexico is experiencing unprecedented violence as drug cartels are battling over distribution routes.
Si nous joignons nos efforts, nous devrions être capables de sortir le pays du désordre où il se trouve. If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
La violence à l'école est un gros problème. School violence is a big problem.
La situation au Kirghizistan est un vrai désordre. The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
La violence persista durant deux semaines. The violence lasted for two weeks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!