Примеры употребления "dérouler dans la mémoire" во французском

<>
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage. Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.
Il courut vers sa mère dans la bibliothèque. He ran to his mother in the library.
Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation. She lost her memory in a traffic accident.
Mon livre doit se trouver quelque part dans la pièce. My book has to be somewhere in the room.
Elle regarda la photo pour se rafraîchir la mémoire. She looked at the picture to refresh her memory.
Il s'est déguisé en paysan et s'est infiltré dans la ville fortifiée. He disguised himself as a peasant and infiltrated the walled city.
Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement. By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.
Elle chante souvent quand elle fait la vaisselle dans la cuisine. She often sings when she does the washing up in the kitchen.
Les gens ont la mémoire courte. People have short memories.
Je mange dans la maison. I eat in the house.
La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau. Memory is an essential function of our brain.
Je travaille dans la recherche contre le SIDA. I am engaged in AIDS research.
La mémoire qu'on garde des hommes n'est pas fonction du nombre de leurs échecs, mais du nombre de leurs succès. People are not remembered by the number of times they fail but for the number of times they succeed.
Des avancées rapides et remarquables ont été réalisées dans la médecine. Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
Un monument a été érigé à la mémoire de la défunte. A monument was erected in memory of the deceased.
Il marchait dans la rue. He walked along the street.
Plus on vieillit, plus on perd la mémoire. The older one grows, the weaker one's memory becomes.
Combien y a-t-il de garçons dans la classe ? How many boys are there in this class?
Certains systèmes, comme le Burroughs B5500, n'utilisent pas la pagination pour implémenter la mémoire virtuelle. À la place, ils se servent de la segmentation, qui divise l'espace d'adressage en segment de différentes tailles. Une adresse virtuelle se compose alors d'un numéro de segment et d'un déplacement au sein de ce segment. Some systems, such as Burroughs B5500, do not use paging to implement virtual memory. Instead, they use segmentation, that divide virtual address spaces into variable-length segments. A virtual address consists of a segment number and an offset within the segment.
Il y a quelques œufs dans la boîte. There are some eggs in the box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!