Примеры употребления "dépression nerveuse" во французском

<>
Il se peut que votre chien soit en dépression. Your dog may be really depressed.
Rien que le voir me rendait nerveuse. Just seeing it made me nervous.
Le cycle d'une entreprise est une succession de périodes de prospérité et de dépression. A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Elle semblait vraiment nerveuse. She seemed really nervous.
Non seulement les relations sexuelles constituent une saine activité mais elles sont aussi recommandées contre la dépression et, contrairement aux autres activités physiques, à la nourriture ou même aux jeux vidéo, on ne peut pas en pratiquer ou en consommer de trop. Not only is sex a safe activity but it is also recommended against depression, and contrary to other physical activities, food or even video games, you can't have too much of it.
Pourquoi est-il si difficile d'établir que la cellule nerveuse constitue l'unité de base du tissu nerveux ? Why is it so difficult to establish that the nervous cell is the basic unit for the nervous tissue?
Beaucoup de gens perdront leur emploi à cause de la dépression dans l'industrie automobile. Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
Le moindre mot de critique la rend nerveuse. A bare word of criticism makes her nervous.
Les exportateurs sont en grande détresse (en grande dépression). Exporters are in dire straights.
Elle bégaye quand elle se sent nerveuse. She stammers when she feels nervous.
Je souffre de dépression pendant l'hiver. I suffer from depression during the wintertime.
Elle avait l'air vraiment nerveuse. She seemed really nervous.
Il tomba dans une profonde dépression et décida de se supprimer. He fell into a deep depression and decided to off himself.
C'est ma première fois alors je suis un peu nerveuse. This is my first time, so I'm a little nervous.
Elle a l'habitude d'éclaircir sa gorge chaque fois qu'elle est nerveuse. She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.
Elle est extrêmement nerveuse et toujours agitée. She is very nervous and is always ill at ease.
La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre. The French language, by the way, is a clear stream that affected writers have never been, and will never be able to ripple. Each century has thrown in this limpid current its fashions, its pretentious archaisms and its preciousness, without anything surfacing from those useless attempts, those powerless efforts. The nature of this language is to be clear, logical and nervous. It won't let itself be weakened, obscured or corrupted.
Tom pouvait voir que Mary devenait très nerveuse. Tom could see Mary was getting very nervous.
Je suis nerveuse et excitée. I'm nervous and excited.
L'équipe était assez nerveuse avant la partie. The team were quite nervous before the game.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!