Примеры употребления "délit de fuite" во французском

<>
Le débit de fuite est proportionnel à la différence des pressions en amont et en aval de la vanne de sortie. The exit flowrate is proportional to the pressure difference around the exit valve.
Elles ont été prises en flagrant délit. They were caught red-handed.
Une fuite de pétrole a été endiguée par un barrage de castors en Alberta. An oil leak was contained by a beaver dam in Alberta.
Il s'est fait prendre en flagrant délit. He was caught red handed.
Les Allemands prirent la fuite. The Germans took to flight.
Si tu commets un délit, tu seras puni. If you commit a crime, you must be punished.
Il prit la fuite, pour ne pas être arrêté. He ran away so he wouldn't be caught.
Il se fit prendre en flagrant délit. He was caught red handed.
Si c'est un vendeur étrange et agressif, appelle-moi immédiatement. Je lui ferai prendre la fuite. If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
La police l'a pris en flagrant délit. The police caught him at it.
J'ai été arrêté pour l'avoir aidé dans sa fuite. I was arrested for aiding in his escape.
Si vous commettez un délit, vous serez puni. If you commit a crime, you must be punished.
Le sauvage m'a dérobé mes joyaux précieux et a pris la fuite. The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
Nous l'avons pris en flagrant délit. We caught him red-handed.
Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique. Gambling site lets users bet on which species will go extinct because of the oil spill in the Gulf of Mexico.
Le voleur a été arrêté en flagrant délit. The thief was arrested red-handed.
Il a pris la fuite, pour ne pas être arrêté. He ran away so he wouldn't be caught.
Nous le prîmes en flagrant délit. We caught him red-handed.
Il a pris la fuite, pour ne pas être pris. He ran away so he wouldn't be caught.
Elle s'est fait prendre en flagrant délit. She was caught red handed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!