Примеры употребления "défaire" во французском

<>
Tu ne peux pas défaire ce qui a déjà été fait. You cannot undo what has already been done.
Elle défit la glissière de son pantalon. She unzipped her pants.
Ce qui est fait ne peut être défait. What's done cannot be undone.
Elle a défait la glissière de son pantalon. She unzipped her pants.
Ce qui est fait ne peut pas être défait. What is done cannot be undone.
Elle défit la fermeture Éclair de son pantalon. She unzipped her pants.
Elle a défait la fermeture Éclair de son pantalon. She unzipped her pants.
Nous devons nous défaire de ces règles surannées. We must do away with these old rules.
Ils savaient qu'ils devaient combattre ensemble pour défaire l'ennemi commun. They knew they must fight together to defeat the common enemy.
Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d'argent, il est difficile de s'en défaire. Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!